Keine exakte Übersetzung gefunden für مفهوم السكن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مفهوم السكن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les consultations régionales ont fait apparaître de nouveaux domaines d'étude, tels que la nécessité de mieux comprendre: le principe de non-discrimination tel qu'il figure dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ainsi que l'extension aux aspects concernant le logement et la terre de ce principe tel qu'il est habituellement compris dans le cadre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; le sens et l'application précis de l'égalité réelle et de l'approche multidimensionnelle qui peuvent montrer les différentes formes que peut prendre un logement convenable selon les personnes en fonction de l'âge, de la situation économique, du sexe, de la race, de l'appartenance ethnique, de la caste, de la nationalité, de la santé, de l'orientation sexuelle ou d'autres facteurs, et qui peuvent orienter l'élaboration de politiques en faveur des femmes et du logement convenable, en particulier pour certains groupes précis de femmes.
    كما كشفت المشاورات الإقليمية عن مجالات بحث جديدة مثل الفهم المتعمق للأمور التالية: مبدأ عدم التمييز وفق ما ورد في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إضافة إلى توسيع مجالات عدم التمييز المتعلقة بحقوق السكن والأرض حسبما فُهمت تقليدياً من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والدقة في تحديد مدلول المساواة الجوهرية وتطبيقها، والنهج المتعدد الجوانب الذي قد يجسد كيفية اختلاف مفهوم السكن اللائق باختلاف سن الشخص، والوضع الاقتصادي، ونوع الجنس، والعرق، والانتماء الإثني والطائفي والجنسية، والحالة الصحية، والتوجه الجنسي، أو غير ذلك من العوامل، ومن شأن ذلك توجيه صياغة السياسات العامة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق، ولا سيما بالنسبة لبعض فئات النساء.
  • Prend acte du travail entrepris par le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, et sur le droit à la non-discrimination dans ce contexte, ainsi que des progrès accomplis dans la compréhension conceptuelle du droit à un logement convenable;
    ينوه بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، وكذلك بالتقدم المحرز في إدراك مفهوم الحق في السكن اللائق؛
  • Accueille avec satisfaction le travail entrepris par le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, et sur le droit à la non-discrimination dans ce contexte, ainsi que les progrès accomplis dans la compréhension conceptuelle du droit à un logement convenable;
    يرحب بالعمل الذي اضطلع به المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، وكذلك بالتقدم المحرز في إدراك مفهوم الحق في السكن اللائق؛
  • L'État partie rejette également la référence aux arrêts de la Cour européenne dans les affaires Asiatiques d'Afrique de l'Est et Linguistique belge. Il souligne que la seconde résolution n'a pas annulé un projet existant (supprimant ainsi des avantages ou des droits existants), mais a reformulé les principes devant guider la politique du logement dans la municipalité.
    كما ترفض الدولة الطرف الاعتماد على أحكام المحكمة الأوروبية في قضيتي الآسيويين المنحدرين من شرق أفريقيا واللسانيات البلجيكية وتؤكد على أن القرار الثاني لم يلغ مشروعاً قائماً (وبالتالي لم يحرم من إعانات أو فوائد قائمة)، وإنما أعاد صياغة مفهوم كيفية معالجة مسألة السكن في البلدية على أفضل وجه.